Mostrando entradas con la etiqueta Folklore. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Folklore. Mostrar todas las entradas

miércoles, 3 de septiembre de 2008

Fin de semanda de Folklore: Conversas na Lareira

Para finalizar estos tres días de gran intensidad, el broche de oro fue una reunión más tranquila, amigable y hasta familiar, en la sede del GF Os Lusiadas.

Los mismos ponentes del Congreso del viernes, estuvieron presentes alrededor de la "lareira" para aclarar todas las dudas que tuviesen los presentes, así, colaborando todos, poder mejorar la calidad del folklore portugués en Venezuela. Adé Caldeira Presidente honorario del CJF, Manoel De Andrade del CJF de Brasil, Manuel Joao Barbosa, director del Jornal de Folclore y Ludgero Menes, antiguo Vice-Presidente de la Federación de Folclore Portugués, fueron los encargados de esclarecer las dudas.





Realmente se realizaron muchas preguntas y se explicaron cada una de ellas. Voy a dejarles aquí las anotaciones más importantes que tomé:

- ¿Quién hace el folklore? El folklore ya está hecho - Manoel de Andrade.

- Lo más importante de la noche... la GRAN enseñanza: El folklores es SIMPLE Y LÓGICO.

- No existe reglas definidas para el vestuario del folclore ya que no era pasadas por escrito. Pero esto no quiere decir que nos desviemos de lo tradicional y típico de la región. No es admitible inventar.

- No se deben realizar bailes utilizandos los instrumentos de trabajo ya que las danzas era una manera de distraerse luego de la jornada de trabajo, por lo que no es lógico pensar que luego de usarlos todo el día también lo harían mientras se relajaban.

- Con respecto a la Rhapsodia se explicó que si está formada por pur música folclórica es folclore. Aun hay que tener en cuenta todas las características del folclore, especialmente el tiempo del baile que siempre sea el mismo.

- En el folclore siempre debe existir una relación entre el hombre y la mujer, ya que era una manera de atraerlo y llamar la atención.

- Algo sorprendente es que si siguieramos al pié de la letra todas las reglas no deberían existir los aplausos porque antiguamente no se actuaba para un público y por lo tanto no se realizaban bailes para animar o impresionar a alguien. Pero bueno, jajajajjaja, algunas cosas, pienso, que son más difícil e cumplir en la actualidad.

Bueno, se habló de muchos asuntos más, algunos muy específicas de vestuario. Realmente una experiencia MUY BUENA. Espero que el próximo año se realice nuevamente. ¡Sigamos recuperando nuestro folklore!

jueves, 14 de agosto de 2008

Fin de semana de Folklore: V Encuentro Continental

Este V Encuentro de folklore Portugués Continental fue realizado en el Centro SocioCultural Virgen de Fátima, el día sábado 5 de julio de 2008.

Lo más destacado de este evento es que ¡Terminó temprano! A las 12-1 de la noche ¡Ya se sabían los resultados! Y eso contando que desde las 11pm aproximadamente, la hora loca se apoderó de todos los folkloristas. Es decir que se demostró que con un poco de organización y exigencias a los grupos participantes se puede realizar un encuentro con todas las de la ley. Aunque también influyó que la asistencia fue de apenas 9 grupos.
Aquí les dejo las presentaciones de los grupos en orden de participación gracias a http://ruaslusitanas.blogspot.com/.

A.C. Grupo Folklórico Os Lusiadas (Organizadores)
G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

Danças e cantares do Centro Portugués

A.C.G.F. Os Navegantes de Aragua

G.F. del Centro Marítimo de Venezuela

Rancho Folclórico Saudades da Casa Portuguesa Venezolana de Carabobo

G.F. Alma Lusitana

Grupo Folclorico De Los Valles Del Tuy


G.F. Encantos de Portugal

G.F. Renascer Lusitano

Resultados

Voz Femeninda

1. G.F. Danças e Cantares do Centro Portugués

2. Rancho Folclórico Saudades da Casa Portuguesa Venezolana de Carabobo

Voz Masculina

1. G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

2. Rancho Folclórico Saudades da Casa Portuguesa Venezuelana de Carabobo

Traje típico

1. Rancho Folclórico Saudades da Casa Portuguesa Venezuelana de Carabobo

2. G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

Música

1. G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

2. G.F. de los Valles del Tuy

Coreografía

1. G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

2. Rancho Folclórico Saudades da Casa Portuguesa Venezuelana de Carabobo

Madrina

Rancho Folclórico Saudades da Casa Portuguesa Venezuelana de Carabobo

¡Felicidades a todos!

lunes, 11 de agosto de 2008

A falta de informação é nosso maior problema

Será que haverá alguém interessado em dar-nos respostas?
Desta vez vou falar do que penso que são os dois maiores problemas do folclore português na Venezuela. Diria que, em primeiro lugar, falta muita informação, e outro dos grandes problemas são os trajes originais.

Nunca falta quem critique este ou aquele grupo, por isto ou por aquilo, mas quem pode ajudar-nos pergunto eu? Creio que as ajudas são poucas, ou se as há, estão fora do conhecimento de muitos de nós. Vemos como em certos casos se fala negativamente dos nossos grupos folclóricos, tanto aqui como em Portugal, e até nos países estrangeiros onde há outros grupos folclóricos.

Será que haverá alguém interessado em dar-nos essas respostas ou dizer-nos o que está mal ou bem, sem primeiro criticarem, sem primeiro sabermos quais são as maiores necessidades dos grupos folclóricos?

A verdade é que há crise não só na Venezuela mas em todo o mundo. A excepção de alguns grupos. Porque é que não falam disso e só nós na Venezuela é que somos falados em todos lados? Uma coisa tenho a certeza, temos grupos aqui ao nível de qualquer outro onde quer que seja. Já sabemos que há falhas, mas se fosse a falar de outros países, ou até em Portugal, com certeza teria que gastar muita tinta e papel.
O que gostaria de ver era os dirigentes do folclore de Portugal se deslocarem à Venezuela para nos dizer o que está mal mas, pelos vistos, para isso faz falta algum interesse e dinheiro.Nos órgãos responsáveis pelo folclore português, quando precisas de saber alguma coisa ou informação, nunca têm tempo para nós. Se assim fora já teriam feito algo a respeito.
Graças ao clube de jovens folcloristas da Venezuela e o grupo folclórico 'Os Lusíadas', foi possível trazer de Portugal algumas personalidades de alto saber folclórico para debater todos os temas ligados ao folclore português, no passado 4 de Julho, para o primeiro congresso. Este tipo de iniciativa só nós a podemos fazer com a colaboração dos nossos patrocinadores, porque de lá não vem nenhum apoio. Quero agradecer também à direcção do Centro Português, de Caracas, por ter cedido a seu Salão Nobre para este encontro cultural.

Agora com respeito aos trajes, que é a outra grande necessidade dos grupos aqui em Venezuela, só Deus sabe o esforço que faz um grupo para poder ter um traje original o que é muito difícil. Alguns optam por trazer as telas de Portugal para confeccionar os trajos aqui, mas penso que não é a melhor solução, pois há trajes que nunca poderão ser feitos cá, mas como conseguir comprar esses trajes lá em Portugal para vestir a aproximadamente trinta e cinco elementos. Para isso faz falta uma grande quantidade de euros.

Quero dar os parabéns a todos os que fizeram possível este debate folclórico. Que bom é saber que ainda se pode contar com alguém que se interessa por tratar de levar dia a dia a nosso folclore português bem representado além fronteiras.
Artículo tomado de:
y foto del CJF-Venezuela

jueves, 7 de agosto de 2008

Fin de semana de Folklore: 1er Congreso del CJF

A principios de julio, la comunidad portuguesa pudo vivir un fin de semana lleno de folklore portugués, de tradiciones, aprendizaje, compartir y ambiente de fiesta. El día viernes 4 de julio se llevó acabo el 1er Congreso de Folclore Portugués en el Centro Portugués de Caracas, el sábado 5 de julio fue el Encuentro Continental en Centro SocioCultural Virgen de Fátima (Guatire) y el domingo 6 de julio se concluyó con las Conversas na Lareira en la sede del GF Os Lusíadas. Realmente tres días innolvidables para todos los asistentes.


Hacia las nueve y media de la noche del viernes 4 de julio, comenzó el evento del que tanto se había hablado en el último mes. Un Congreso sin antecedentes en el país, por lo que la expectativa se sentía en el aire. Los representantes de cada grupo folklórico de Venezuela estaban sentados frente a la tarima y el resto de los congresitas un poco más atrás.

Los grandes personajes de la noche pasaron por la tarima, Manuel Joao Barbosa, director del Jornal de Folclore, Ludgero Menes, Dirigente de la Federación de Folklore Portugués y Manoel De Andrade, Dirigente Nacional del Club De Jóvenes Folkloristas de Brasil. Acompañados a su vez de Sergio Correia, Presidente del CJF de Venezuela y demás junta directiva y colaboradores de la organización.


Para abrir el evento las primeras palabras fue de Sergio Correia, quien encalcó la importancia de defender las tradiciones portuguesas, ya que existen en Venezuela 38 grupos folklóricos (algunos activos y otros inactivos, pero todos registrados como grupo) pero que tienen muchas dificultades. Entre estos grandes retos que existen para mantener la cultura lusitana son los trajes, ya que al estar Venezuela a más de 7000 Km de Portugal se hace difícil obtener información para que la vestimenta sea verídica a la utilizada en la época representada. Este es solo un ejemplo de las limitantes que existen en el país con respecto al Folclore, pero uno de los objetivos de esta organización buscar vias de información para mejorar la situación.

A continuación los congresistas difrustaron de un video de bienvenida donde con imágenes en blanco y negro representativos del folklore, con plabras como trabajo, creencias, alegrías y artes se le dió énfasis al "compromiso de salvaguardar la tradición de un pueblo" y estos será posible ya que "los jóvenes somos la clave". Realmente un video muy motivador.

La palabra le fue dada a Frenando Neto, Presidente del GF Os Lusíadas, quienes junto con el CJF fueron los organizadores del congreso. Resaltó la importancia de buscar más variedad en el folklore portugués venezolano, aunque entiende que la falta de recursos económicos lo dificulte. Y por último agradeció el trabajo de los padres de llevar y traer a los jóvenes, de aceptar que pasen tanto tiempo en ensayos y reuniones, además de agradecer a esos folkloristas que no son portugueses pero que aman y respetan de igual manera la cultura lusitana.

Palabras similares estuvieron a cargo del Vice-presidente y el Director de Cultura del Centro Portugués de Caracas. Y por último, en este recibimiento, su excelencia el Cónsul de Caracas explicó que esta iniciativa le parecía ambiciosa e interesante ya que "el folklore tiene una especial importancia para la conservación y expansión de las tradiciones". Culminaron las plabras de bienvenida con un reconocimiento al Sr. Antonio Coelho por cosiderarlo como el "Padre" del congreso.



Club de Jóvenes Folkloristas de Venezuela

Para explicar los objetivos y funcionamiento de este nuevo organismo en Venezuela Francisco Figueira, Vice-Presidente del CJF-Venezuela tomó la palabra.

Fue creado en Francia en septiembre de 2004 para que participaran jóvenes de 18 a 34 años. Están inscristos en él más de 1200 personas a nivel mundial y alrededor de 400 en Venezuela. Tratan 6 regiones en Portugal y 12 zonas etno-folklóricas. Existen a su vez más de 10 CJF a nivel mundial.

Uno de sus objetivos es crear lazos de solidaridad entre los grupos. Por eso el 2 de agosto de 2007 se decidió conformarlo en Venzuela y así poder realizar actividades donde la unión y el intercambio entre folkloristas sean la clave.


¿O qué é folclore?

Para dar las nociones básicas le tocó el turno a Adé Caldeira Presidente honorario del CJF. Hizo un recuento de un documento llamado "¿O qué é folclore?" realizado por Maria de Lourdes Borges Ribeiro de Brasil, que para el que quiera profundizar más lo puede encontrar en http://br.groups.yahoo.com/group/clubejovensfolcloristas.

La palabra Folklore proviene de Folk (pueblo) + Lore (saber) = Saber del pueblo, creada por el inglés William John Thoms el 22 de agosto de 1846. Y fue adoptada en Portugal en 1875 cuando Adolfo Coelho lo agregó al diccionario. Así poco a poco se fueron creando días para su celebración, como el 22 de agosto (día mundial), el 3 de mayo (día en Portugal) y el 29 de abril día de la Danza.

Otro aspecto importantísimo que define al Folclore son sus caracterísiticas indispensables:
  1. Anonimato
  2. Aceptación Colectiva
  3. Transmisión oral
  4. Prevalecimiento a través de la historia
Cuando no se cumplen con estos aspectos se puede caer en la adulteración del foclore. Por lo tanto, Caldeira enfatiza la importancia de acceder a fuentes como el Jornal de Folclore, Museos, fotos o documento antiguos, el Portal de Folclore o el Forum de Folclore (estas dos últimas via internet). También aclaró que existen tres tipos de grupos, los auténticos, elaborados y estilizados.
Y para terminar esta magnifica intervención donde los congresistas se vieron muy animados e interactuaron mucho con el locutor, enseñó diversos (numerosos diría yo) errores que se llevan a cabo alrededor del mundo. Desde un minhota con la cabeza descubierta, hasta integrantes de grupos folklóricos con un pin del SIDA ¿Será que mi abuela utilizaba eso para salir a cuidar la cosecha?

Folclore Portugués de la teoría a la práctica
El próximo ponente fue Manoel De Andrade del CJF de Brasil. Comenzó explicando los seis elementos de la danza:
  1. 1. Simbolismo es la razón por la cual se ejecuta la danza.
  2. 2. Forma es la manera como la danza es realizada.
  3. 3. Accesorios es el vestuario, los objetos utilizados, etc.
  4. 4. Coreografía son los pasos, los gestos, los pasos movimientos, lineas, evolución de las figuras y de los grupos. Está subordinado al simbolismo.
  5. 5. Música lo que se baila en la música es el ritmo, no la melodía. Es importante verificar que los instrumentos sean los utilizados en la época representada.
  6. 6. Técnica es la naturaleza y la forma de los elementos (los pasos). Algunas veces se confunde con el estilo.
Luego Manoel comenzó a dar varios ejemplos y definiciones de tipos de pasos portugueses, como el vira (que no solo es de Minho), Chula (es más lento y típico de los Cantares ao desafío), el Corridinho (típico de Algarve), Fandango (parecido al Vira y el Malhao). Además explicó algunos trajes como el de trabajo (es simple y uno solo), el de domingar (el de la misa), el traje de lavradeira (hay que tener cuidado con los colores), el traje de noiva, entre otros.


Pero el tiempo ya comenzaba a ser un factor determinante.

Luego de estas dos intervencions continuamos con Manuel Joao Barbosa, director del Jornal de Folclore y Ludgero Menes, antiguo Vice-Presidente de la Federación de Folclore Portugués demostrando ser unas enciclopedias con respecto de folclore portugués. Tanto detalles de los trajes, tantas especificaciones de los bailes que serían imposibles de nombrar aquí.

Por lo tanto se procedió a realizar el debate donde los dirigentes de cada agrupación folclórica asistente pudo realizar libremente sus preguntas obteniendo respuestas concisas y precisas. Todo el acto terminó alrededor de la una de la mañana debido a la gran cantidad de preguntas que tenían los focloristas venezolanos.

Es evidente que esta iniciativa continuará por muchos años más antes de poder responder todas las preguntas existentes.

lunes, 23 de junio de 2008

1er Congreso de Folclore Portugués en Venezuela


Les invito a toda la comunidad lusitana de Venezuela que desee aprender acerca de lo que realmente significa el Folclore Portugués a este congreso sin precedentes. Es por convite pero a través del email y los teléfonos de abajo podrán asistir. ¡No se lo pierdan!


domingo, 8 de junio de 2008

Ó prima ó rica prima

Esta canción era entonada en los momentos libres de los trabajadores, donde participaban todos por igual. En algunas regiones de Madeira, en especial en la Fraguesía da Camacha, comenzó a transformarse en un baile esencialmente feminista. Se acostumbra a bailar formando una rueda y aplaudiendo.

LETRA

Ó prima ó rica prima

CORO

Cantando José cantando

Cantando José cantó

Vai indo José vai indo

Vai indo buscar o amor

I

Ó prima ó rica prima

Ó prima onde moras

Ó prima eres tan linda

Eres tan linda porque choras (bis)

II

Que me dera na ladeira

Estar sempre andar andar

Beijinhos a meu amor

E abrazos ate acabar (bis)

III

O jose o josesinhos

Cara de pelo madura

Enganas as meninas

De noite pelo oscuro (bis)

MÚSICA

Versión del Grupo de Casa do Povo da Camacha

jueves, 1 de mayo de 2008

O jogo da "Vassourinha"

Este jogo era practicado nas épocas quentes de Verão o seu objectivo era alegra e divertir.

Juntam-se um grupo de rapaces e raparigas numa roda de pé ou sentados à chinesa no chão, e um fica de fora com un galhinho de bucho (a vassourinha era um galho de bucho pois na altura, as vassourinhas con que se varrian as casas eram de bucho) na mão. Este, que está com o galhinho, anda à volta dos que estão sentaos ou de pé e deposita-o atrás de um deles, mas continua à volta desses. Se o escolhido descobrir que tem o galhinho atrás de si, sai da roda, apanha o galhinho e corre para bater com ele naquele(a) que o depositou. Agora o elemento que tiver o galhinho, anda à volta da roda e deposita novamente atrás de um, dos que estão na roda.

Se por acaso, o que tiver o galhinho atrás de si, não se apercever disso, o que estava a andar à volta, apanha o galhinho e comença a bater nesse que estava descuidado. E o jogo continua assim, até o galhinho passar por todos.

 

Actualmente este juego se práctica utilizando un pañuelo en vez de la "vassourinha" típica, pero mantiene su esencia.

Bibliografía: Governo Regional da Madeira, Folclore 24 horas a bailar (1997) O jogo da vassousinha, Santana, Portugal

sábado, 26 de abril de 2008

XXIII Festival Coreográfico de Folclore Portugués

   Fue realizado el sábado 19 de abril en el Centro Marítimo de Venezuela, en Turumo. Luego escribiremos un artículo donde se hable acerca de la situación del Folclore Venezolano que necesita una atención especial. Así que esta vez solo les dejaré los resultados y los videos de los 13 grupos participantes que fue facilitado por el blog http://ruaslusitanas.blogspot.com. ¡Muchas gracias!

 

Grupos por orden de presentación

 

Grupo Folclórico Luso Venezolano del Estado Vargas

 

G.F. Danzas Internacionales Dos Patrias

 

 

A.C. Grupo Folklórico Os Lusiadas

 

G.F. Luso Venezolano Encantos de Portugal

 

R.F. Saudades Casa Portuguesa Carabobo

G.F. Centro Social Madeirense

 

G.F. Renascer Lusitano

G.F. Da Nossa Mocidade

G.F. Luso Venezolano a Madeira e um Jardim

 

G.F. Centro Portugués de Guayana

A.C.G.F. Os Navegantes de Aragua

G.F. Dancas e Cantares de Portugal Pto. la Cruz

G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

Resultados

1. G.F. Renascer Lusitano

2. G.F. Centro Social Madeirense

3. G.F. Centro Portugués de Guayana

4. A.C. Grupo Folklórico Os Lusiadas

5. G.F. Danzas Internacionales Dos Patrias

6. G.F. Luso Venezolano Edo. Vargas

7. R.F. Saudades Casa Portuguesa Carabobo

8. G.F. Luso Venezolano Encantos de Portugal

9. G.F. Centro Socio Cultural Virgen de Fátima

10. G.F. Dancas e Cantares de Portugal Pto. la Cruz

11. G.F. Luso Venezolano a Madeira e um Jardim

12. A.C.G.F. Os Navegantes de Aragua

13. G.F. Da Nossa Mocidade

lunes, 14 de abril de 2008

Encontro Madeirense em Novembro

Jean Carlos de Abreu (deabreujean@gmail.com)

   No passado dia 6 de Abril, foi levado a cabo, no Centro Luso-Venezuelano de La Victoria, estado Aragua, a primeira reunião de preparação para o 14.º Encontro de Folclore Madeirense, onde se discutiram as normas pelas quais se vai reger a actividade cultural a realizar-se no próximo dia 2 de Novembro.
   Catorze dos 17 grupos folclóricos convidados participaram na reunião. Os participantes votaram pela modificação das normas expostas pelo grupo anfitrião e propuseram algumas medidas para um melhor desempenho da actividade. Representantes dos diferentes grupos luso-venezuelanos referiram que o júri deverá "sancionar aqueles grupos que não cheguem à hora assinalada pelo anfitrião assim como também aqueles que não estejam vestidos com os trajes típicos durante o encontro folclórico". venezuela8edi253
Foi ainda debatido o número de danças a interpretar, o empréstimo de membros de outros grupos, a avaliação do júri, os reconhecimentos e as sanções às quais os grupos estarão submetidos.
O director do grupo Da Nossa Mocidade, Duarte Macedo, solicitou o número de telefone de outros grupos que promovem o folclore português em terras de Bolívar para convidá-los à participação.
   "O encontro foi feito com a intenção de convivermos todos juntos", reiterou Macedo, assegurando que os grupos luso-venezuelanos têm todos o mesmo fim, que é "propagar e preservar as tradições dos seus familiares em solo alheio". Foi ainda anunciada, pela coordenadora do grupo folclórico do centro Luso-Venezuelano de Los Valles del Tuy, Sandra da Corte, a fusão do grupo Primavera e Valles del Tuy num só grupo. Disse que estes representarão a comunidade e a associação lusitana que se encontram nessa zona.

Prémios para todos
Os representantes do grupo Da Nossa Mocidade, anfitriãs do 14.º Encontro de Folclore Madeirense, informaram que existem prémios para o primeiro, segundo e terceiro lugares em traje típico, voz masculina e feminina, grupo musical, coreografia e originalidade, para além da designação da madrinha do encontro. Cada grupo executará três danças, num tempo não superior a 12 minutos.

Fuente: http://www.correiodevenezuela.com/Venezuela.php?IdVenezuela=1852&Leyenda=253

lunes, 31 de marzo de 2008

Baile das Camacheiras

Está basado en la contradanza traída por los ingleses. Fue adoptada por la Fraguesia de Camacha donde con el tiempo adquirió sus características actuales. Es una danza muy particular en donde los camacheiros (Hombres y mujeres) se invitan unos a otros a bailar, mientras los cantantes y músicos improvisan algunos cantos que giran entorno de las costumbres de la región. Dependiendo del ánimo puede durar muchas horas.

Algunas personas piensan que este baile es dedicado a las conocidas floristas de Camacha que van al Mercado “Dos Lavradores” de Funchal, a vender sus ramos. Es considerado una de las danzas más originales y representativos del folklore madeirense.

Aquí les dejo la letra de la canción...

Baile das Camacheiras

I

As meninas da Camacha

Cuando nao tem que facer (bis)

Vao a noite ao bailarico

Acaba ao amanhecer (bis)

CORO

Santo Antoninho da Serra

Escondido entre as Feiteiras (bis)

Vai o Santo a Camacha

Ver o baile das Camacheiras (bis)

II

Este ano fui a Camacha

Ver Camacherias a bailar (bis)

Fiquei la enamorado

Para o ano la vou casar (bis)

CORO

III

Santo Antoninho da Serra

Um santo namoradeiro (bis)

Foi a namorar a Camacha

Pa se tornar camacheiro (bis)

CORO

IV

Nossa señora do Monte

Combinou con Sao Joao

Para irem a Camacha

Ver a festas que la vao

 

Aquí les dejo un reproductor para escuchen la canción.

 

free music

viernes, 28 de marzo de 2008

XIII Festival Coreográfico de Folklore Portugués

FESTIVAL DE FOLCLORE COM MENOS GRUPOS

Jean Carlos de Abreu (deabreujean@gmail.com)

                     

   Cerca de 15 grupos vão apresentar-se no próximo dia 19 de Abril, pelas duas da tarde, no XXIII Festival de Folclore Português, organizado pelo grupo do Centro Marítimo da Venezuela, levado a cabo nas instalações deste clube, em Turumo. A presidente do grupo organizador, Fátima Carreira, sublinhou que é a primeira vez em 14 anos que "participam poucos grupos", lembrando em que em 2007 o evento contou com 21 conjuntos.
   Ainda assim, assegurou que os representantes dos diferentes grupos folclóricos luso-venezuelanos que ainda desejem participar no festival "têm a oportunidade de fazê-lo".
   Representantes de diversos grupos enfatizaram que o festival deve ser encarado como uma competição "sem cair em inveja e vaidades". Segundo algumas pessoas dos grupos que vão participar, "se encararmos esta actividade como um encontro, os grupos perderão a motivação para a sua participação".
   Os grupos luso-venezuelanos referem que na reunião que será levada a cabo a seguir ao festival, organizada pelo grupo vencedor, poder-se-á debater "se mudamos ou não as regras deste evento".
Los Valles del Tuy ausente
   O presidente do grupo folclórico do Centro Luso-venezuelano de Los Valles del Tuy, José da Corte, assinalou que, por falta de membros, este não irá concorrer ao festival. De qualquer forma, vai estar presente no evento para ajudar o grupo de Turumo.
   Os grupos Primavera e Emigrante Português, também oriundos de Los Valles del Tuy, não confirmaram a sua participaçãol.
   Por seu turno, o presidente da Casa Portuguesa do estado Aragua, Fernando da Silva, manifestou que o grupo que representa este centro social estará presente no espectáculo "mas não vai concorrer", porque "isto converteu-se numa competição".

                

Ordem de partipaçao dos grupos

1.- Centro Luso-venezuelano do Estado Vargas
2.- Grupo Folclórico "Dos Patrias"
3.- Grupo Folclórico "Os Lusíadas"
4.- Grupo Folclórico "Amizade"
5.- Grupo Folclórico "Encantos de Portugal"
6.- Rancho Folclórico "Saudades"
7.- Grupo Folclórico "Centro Social Madeirense"
8.- Grupo Folclórico "Renacer Lusitano"
9.- Grupo Folclórico "Da Nossa Mocidade"
10.- Grupo Folclórico "Centro Portugués"
11.- Grupo Folclórico "Centro Portugués Venezolano de Guayana"
12.- Grupo Folclórico "Os Navegantes"
13.- Grupo Folclórico "Dançás e Cantares de Portugal de Puerto La Cruz"
14.- Grupo Folclórico do Centro Sociocultural "Virgen de Fátima"
15.- Grupo Folclórico "A Madeira é um Jardim"

Fuente: http://www.correiodevenezuela.com/Cultural.php?IdCultural=420&Leyenda=247